DPIGuide.Com :: مشاهده موضوع - ترجمه متون درس زبان تخصصی 3 ترجمه متون درس زبان تخصصی 3

DPIGuide.Com -> جزوات و مقالات درسی

نویسنده: marjan پستتاریخ: یکشنبه 5 اسفند 1386 - 23:40    عنوان:  ترجمه متون درس زبان تخصصی 3

سلام،
با توجه به اینکه در این پودمان استاد همه گروه های یکی است تصمیم گرفتم تا در این تاپیک ترجمه متون کتاب SPECIAL ENGLISH FOR THE STUDENT COMPUTER و لغات را برای دوستان قرار بدم.



صفحه 24 و 25 تا سر Embedded Hyperlinks

استفاده از واژه پرداز
استفاده از وازه پرداز بشدت فراگیر شده، واژه پرداز بشدت در حال همه گیر شدن است و انواع قابلیت ها را در اختیار شما قرار می دهد. در اینجا به کاربردهای دیگری از واژه پرداز می پردازیم. هرچه تجربه تان با این نرم افزار بیشتر شود چیزهای بیشتری یاد می گیرید، نرم افزار هایی که بیشترین کاربرد را دارند.

ادغام اسناد با یک بانک اطلاعاتی
نرم افزار واژه پرداز این امکان را به شما می دهد که داده ها را با متن سند ادغام کنید. رایج ترین استفاده از این قابلیت کاربرد ادغام پستی است. Winnie Winnowski رئیس گروه کاربران PC تصمیم گرفت نامه های شخصی را برای اعضای جدید کاربران باشگاه ارسال کند. برای انجام این کار Winnie یک فرم نامه ای شکل ساخت. این فایل نامه ای شکل شامل مرجع هایی برای مدخل هایی است که در یک فایل بانک اطلاعاتی قرار دارد. او سپس از این ویژگی ادغام استفاده کرد تا اطلاعات موجود در جدول را با آن نامه ترکیب کند تا نامه های جداگانه ای برای هر یک از اعضا جدید بوجود بیاید. بدین ترتیب نامه های شخصی بوجود آمد.
مثال ادغام پستی تصویر خوبی از کاربرد متون استاندارد است. متن استاندارد متنی موجود است که در انواع کاربردهای واژه پرداز مجددا استفاده شده و تغییر می یابد. یکی از ویژگی های جالب واژه پرداز این است که می توان اسناد را در یک حافظه دیسکی جمع کنیم و برای برآوردن نیازهای وازه پرداز از آن استفاده کنیم. حتی می توانید این متون استاندارد را بخرید ( به عنوان مثال متن یک نامه تجاری).کارهای حقوقی نمونه های خوبی از کاربرد متون استاندارد را به ما نشان می دهند. وصیت نامه های ساده، طلاق نامه های توافقی، ورشکستگی های شخصی، نقل و انتقالات املاک، و دیگر اسناد حقوقی ساده بیش از %95 متون استاندارد را تشکیل می دهند. استفاده از متون استاندارد در تمام زمینه ها از قبیل تجارت، آموزش، اداری و کارهای شخصی متداول است.

تلفیق نمودارها با سند
ویژگی رسم نمودار در واژه پرداز این اجازه را به شما می دهد که انواع چارت ها را از داده های شبه صفحه گسترده در برگه داده ای مایکروسافت ورد 2000 ایجاد کنید. شکل 2-2 به شما نشان می دهد که چگونه اطلاعات در یک برگه داده ای " خلاصه ای از آمار فروش" را می توان به صورت پویا در یک سند واژه پرداز به شکل نمودار نشان داد. نمودار میله ای در شکل 2-2 به صورت خودکار از داده های یک برگه ی داده ای ایجاد شده. زمانی که داده ها وارد برگه می شوند می توان مقادیر را تغییر داده و تاثیر آن را بر روی نمودار مشاهده کنید.


Versatile: فراگیر
Experience: تجربه
Mail marge: ادغام پستی
Personalized letters: نامه های شخصی
Club: انجمن
To do so: برای انجام این کار
References: مرجع
Entries : مدخل
Separate: جداگانه
Feature: ویژگی
Combine: ترکیب کردن
Illustration: تصویر
Boilerplate: متون استاندارد
Reused: استفاده مجدد
Accumulate: جمع شده
Wills: وصیت نامه ها
Bankrupticies: ورشکست شده
Straightforward: ساده
Endeavor: متداول
Integrating: تلفیق
Generate: ایجاد کردن
Statistical: آماری
Dynamically: پویا
Datasheet: برگه ی داده ای

نویسنده: marjan پستتاریخ: دوشنبه 13 اسفند 1386 - 19:12    عنوان:  

جلسه دوم: 12/12/1386
صفحه 25 از Embedded Hyperlinks تا انتها


فرا پیوندهای تعبیه داده شده
تمام اسناد واژه پرداز برای چاپ طراحی نشده اند. به عنوان مثال، بسیاری از شرکت ها ترجیح می دهند مطالب مرجع خود را به جای اسناد چاپی به صورت الکترونیک ارائه کنند. امروزه نسخه های الکترونیکی از کاتالوگ محصولات، دستوالعمل ها و کتابچه های راهنما در دنیای تجارت رایجند. تولید، نگهداری و توزیع آنها بسیار ساده تر است. یکی از دلایل اصلی در جهت گیری به سوی اسناد روی خطی (Online) قابلیت تعبیه فراپیوند در این اسناد است.
فراپیوندها امکان امکان ربط دادن قسمت های مختلف یک سند یا سندهای مختلف را به یکدیگر میسر می سازد. می توان کلمات یا عبارات داخل اسناد را به عنوان رابط فراپیوندی مشخص کرد. زمانیکه بر روی یک شبکه محلی یا در شبکه اینترنت به یک مدخل فراپیوندی برخورد می کنید می توانید برای کسب اطلاعات بیشتر به جای دیگری در همان سند یا به سند دیگری در هارد دیسک کامپیوتر خود متصل شوید. در برنامه های تحت ویندوز، فراپیوندها معمولا بصورت رنگی (اغلب آبی یا سبز) و زیر خط دار نمایش داده می شوند. فراپیوندها جستجو در داخل یا بین اسناد را برای یافتن آنچه که می خواهید آسان می نمایند.

تولید صفحه های وب
اگر بتوانید یک سند واژه پرداز ایجاد کنید در آنصورت قادر به تولید یک صفحه وب بر روی شبکه ارتباط جهانی خواهید بود یعنی کاربردی اولیه که برای مشاهده اطلاعات در اینترنت به کار می رود. اطلاعات موجود در وب، که ممکن است به صورت گرافیکی، صوتی، تصویری، نقاشی متحرک و متن باشد را می توان در صفحات وب مشاهده کرد.
درست همانطور که سند واژه پرداز از هارد دیسک کامپیوتر شخصی بازیابی می شود صفحه وب را از کامپیوتر سرویس دهنده اینترنت بازیابی می کنند. تا حد زیادی گسترش اطلاعات که در اینترنت بوجود آمده است را می توان به این حقیقت نسبت داد که نرم افزار واژه پرداز این امکان را به کاربران می دهد تا اسناد را در قالبی ذخیره سازند که برای انتقال در سطح شبکه جهانی اینترنت سازگار باشد. امروزه هر کسی که مهارت واژه پرداز را داشته باشد، می تواند در گنجینه اطلاعات اینترنت سهیم گردد. آنچه که در یک سند واژه پرداز می بینید لزوما همان چیزی می باشد که به هنگام مشاهده آن بصورت یک صفحه وب در مرورگر اینترنت خواهید دید.

Embedded: تعبیه شده
Than: به جای
Personnel: کارکنان
Tie: پیوند دادن
Encounter: مواجه شدن
Windows-based: برنامه های تحت ویندوز
Displayed: نمایش داده شدن
Underlined: زیر خط دار
Skip: جستن/ جستجو کردن
World Wide Web: شبکه ارتباط جهانی
Retrieved: بازیابی شدن
Extent: حد
Explosion: گسترش
Compatible: سازگار بودن
Attributed: نسبت دادن
Contribute: سهیم شدن
Wealth of information: گنجینه اطلاعات
Essentially: لزوما
Browser: مرورگر



صفحه 30 از اول Unit3 تا سر Desktop Pubilishing Concepts and Features


نرم افزار رایج در تولید فعالیت های اقتصادی: نشر رومیزی


واژه پرداز تقریبا قادر به تولید هر نوع سندی می باشد اما برخی افراد به دنبال تولید اسنادی هستند که طرح های پیچیده داشته و آماده چاپ به صورتی حرفه ای می باشند. برای این افراد انتخاب با نشر رومیزی است. امروزه میلیونها کاربر به جای اینکه خود را به حروف چین و چاپخانه های تجاری وابسته کنند خبرنامه، بروشور، راهنمای کاربر، جزوه، آگهی، منوی رستوران، نشریه، کارت تبریک، گواهی فارغ التحصیلی و هزاران قلم چاپی و انتشاراتی دیگر را تولید می کند. نشر رومیزی به قابلیت تولید اسناد آماده دوربین/ لیتوگرافی (آماده برای چاپ به صورت حرفه ای) در محدوده یک میزکار اشاره دارد. اسناد حاصل شده سپس با ابزار گوناگون از ماشین های تکثیر گرفته تا دستگاه های چاپ افست (یک فرایند تجاری که برای چاپ در حجم های بالا استفاده می شود) مجددا تولید می شوند. اسناد یا فایلهایی که از نشر رومیزی بدست می آیند با سخت افزارهای مورد استفاده در چاپ افست سازگاری دارند. نرم افزار نشر رومیزی به شما در تولید هر مطلب چاپی که تصور می کنید از کارتهای تجاری گرفته تا انواع کاتالوگ ها کمک می کند و روش رسیدن افراد وسازمانها به نیازهای چاپی اشان را تغییر می دهد.

نشر رومیزی و واژه پرداز: تفاوت در چیست؟
هم نشر رومیزی و هم نرم افزار واژه پرداز در تولید اسناد به شما کمک می کنند اما نتیجه نهایی و روش رسیدن به آن کاملا متفاوت است. در واژه پرداز تاکید بر روی کلمات است یعنی متنی که سند را تولید می کند. در واژه پرداز ما سند را با کلمات پر می کنیم سپس تصاویر، حاشیه ها، سایه و بقیه را به اطراف متن موجود اضافه می کنیم. متن را از ابتدا تا انتهای نامه کتاب راهنما یا هر نوع سندی که در حال ایجاد است ادامه می یابد. در نشررومیزی تاکید بر روی ترکیب کلی سند می باشد. انواع مختلف موضوعات در کنار هم و بر روی یک صفحه قرار می گیرد. یک موضوع می تواند یک متن باشد، حاشیه، سایه و غیره باشد. قابلیت های طراحی صفحه در نشررومیزی همراه با ظرافت آن نشررومیزی را انتخاب طراحان حرفه ای برای مطالب انتشاراتی قرار داده است.
تولید و ویرایش متن در یک برنامه نشر رومیزی خسته کننده می باشد. بنابراین اکثر ناشران فصلی متن خود را با استفاده از نرم افزار واژه پرداز آماده می کنند. زمانیکه طراحی صفحه مشخص شد متن از سند واژه پرداز کپی شده و در محل مناسب در سند نشررومیزی درج می شود. هم نشررومیزی و هم واژه پرداز امکان ذخیره سازی اسناد در قالبی که با شبکه ارتباط جهانی سازگار باشد فراهم می سازد.

Handle: انجام دادن / اجرا کردن
Generation: تولید
Complicated: پیچیده
Layouts: الگو
Professionally: به صورت حرفه ای
Desktop publishing: نشر رومیزی
Instead: به جای اینکه
Being tied to: وابسته بودن به
Comemerical:تجاری
Typesetters: حروف چین
Brochures: بروشور
User manuals: دستوالعمل کارکنان
Pamphlets: جزوه
Flyers: آگهی
Periodicals: نشریه
Greeting cards: کارت تبریک
Graduation certificates: گواهینامه فارغ التحصیلی
Borders: حاشیه
Shading: سایه
Running text: متن موجود
Emphasis: تاکید
Combined: ترکیب شدن
Cumbersome: خسته کننده
Seasoned: فصلی
Prepare: آماده کردن
Once: زمانی که
Established: بوجود آمدن
Inserted: درج شدن
Appropriate: مناسب
Location: محل

نویسنده: marjan پستتاریخ: دوشنبه 20 اسفند 1386 - 01:10    عنوان:  

جلسه سوم: 19/12/1386
ادامه Unit3 قسمتDesktop Publishing Concepts and Feautres


ویژگی ها و مفاهیم نشررومیزی
کیفیت خروجی حاصله از نشررومیزی به کیفیت ابزارهای ورودی وخروجی موجود بستگی دارد. یک دفتر کار معمولی دارای سخت افزارهایی می باشد (اسکنر، چاپگر و غیره) که برای اکثر نیاز های چاپی کافی هستند. با این حال برای برخی مشاغل نیاز به آتلیه های گرافیکی حرفه ای با سخت افزارهایی می باشد که دارای وضوح بالایی باشد.
ایجاد یک سند با استفاده از نرم افزار نشررومیزی شامل طی کردن فرآیند ترکیب سند می باشد. این فرآیند شامل تلفیق گرافیک، عکس و منابع دیگر بصورتی می باشد که از نظر بصری دارای طراحی جذابی برای سند باشد.

Concepts: مفاهیم
Feature: ویژگی
Typical: نمونه
Studio: آتلیه
Involve: شامل
Going through: طی کردن
Appealing: جذاب


(Section Two (unit 3 از ابتدا تا سر Viewing a Spreadsheet


صفحه گسترده یا ماتریس جادویی
صفحه گسترده که شبکه ای ساده برای ورود ردیف ها و ستونهایی از داده هاست قرنهاست که به عنوان ابزاری رایج در تجارت بکار می رود. قبل از کامپیوتر دفتر کل (کتابی از صفحه گسترده ها) به عنوان ابزار اولیه حسابداران برای ثبت معاملات مالی بود. دفتر نمونه معلمان نیز در قالب صفحه گسترده می باشد که در آن نام دانش آموزان در ردیف و نمرات امتحانی در ستون ها طبقه بندی می شود.
نرم افزار صفحه گسترده جایگزین الکترونیکی براری هزاران کاری است که به صورت سنتی و دستی انجام می شدند. ما دیگر به استفاده از مداد، پاک کن و ماشین حساب های دستی برای کار با ردیف و ستون هایی از داده داده ها محدود نیستیم. هر چیزی را که دارای ردیف و ستون هایی از داده بوده و برای نرم افزار صفحه گسترده دارای کاربرد می باشند تصور کنید. صورت های درآمد (سود وزیان)، سیستم های پرسنلی، داده های جمعیت شناسی، صورت اثاثیه منزل و خلاصه وضعیت بودجه تنها معدودی از موارد هستند که می توان به آنها اشاره کرد.

سازماندهی: ردیف ها و ستون ها
صفحه گسترده ها در ساختاری جدولی با ردیف و ستون سازمان یافته اند. محل تلاقی یک ردیف و ستون خاص نشانگر یک سلول است. ردیف ها شماره بندی و ستون ها حروف بندی شده اند.
داده ها به سلول وارد وذخیره می شوند بهنگام عملیات برای رجوع به داده ها از نشانی سلول استفاده می شود که محل سلول در صفحه گسترده را با ستون و ردیف مشخص می کند که مشخصه ستون ابتدا می آید.
در محیط کاری صفحه گسترده (ردیف و ستون)، یک محیط مشخص شده به سلول فعلی اشاره دارد. سلول فعلی یا با رنگ پس زمینه متفاوت با حاشیه ای تیره مشخص می شود. این منطقه مشخص که اشاره گر نام دارد بوسیله کلید های جهت نما یا موس در صفحه گسترده حرکت می کند. نشانی و محتوای سلول فعلی در بخش محتوای سلول فعلی که در حوزه کاری بالای صفحه گسترده می باشد نمایش داده می شود. محتوا یا مقدار حاصل از یک فرمول در هر سلول در حوزه کاری صفحه گسترده به نمایش در می آید.

محدوده: گروهی از سلول ها
بسیاری از کاربردهای صفحه گسترده از شما می خواهند که محدوده سلول ها را مشخص کنید . این محدوده که شامل محدوده سلول (یک سلول تنها ) محدوده ستون(تمام یا بخشی ازیک ستون سلول های مجاور) محدود ردیف ومحدود ه بلوک ( یک گروهی چهارگوش از سلول ها) می باشد.یک محدوده خاص بوسیله نشانی سلولهای انتهایی که با دو نقطه از هم جدا شده اند مانند محدوده ردیفC14:E14 مشخص می شود.

Grid: شبکه ای
Centuries: قرنها
Ledger: دفتر کل
Financial transactions: معاملات مالی
Grade book: دفتر نمره
Labaling: طبقه بندی کردن / دسته بندی کردن
Alternative: جایگزین
No longer: بعد از این
Income statement: صورت درآمد
Intersection: تلاقی / تقاطع
Designates: مشخص کردن
Portion: بخش / قسمت
Separated: مجزا

نویسنده: darkshadowمحل سکونت: کرج پستتاریخ: دوشنبه 20 اسفند 1386 - 03:29    عنوان:  

خیلی ممنون
کار مارو راحت کردی

نویسنده: marjan پستتاریخ: پنج‌شنبه 22 فروردین 1387 - 23:11    عنوان:  

جلسه چهارم 18/1/1387
Unit3, Section Three


شبیه سازی از طریق صفحه گسترده


داستان بدین صورت است که دانیل بریکلین و رابرت فرانکستون برنامه صفحه گسترده را در پاسخ به کاربرگ های قلم و کاغذی بریکلین که در مدرسه بازرگانی ابداع کردند.گفته می شود که این برنامه نویسان از موفقیت برنامه خود (به نام VisiCalc که سنگ بنایی در استفاده تجاری از کامپیوتر است) و خصوصا به خاطر توضیح موفقیت خود شگفت زده بودند.
آنها روشی فوق العاده ساده و بدون خطا را برای کار با حساب کاربرگی و ایجاد تغییرات به هنگام تغییر اعداد ابداع کردند.
اما برنامه آنها اساسا به دلیل دیگری خریداری و استفاده شد. تغییر یک یا چند عدد در کاربرگ روی صفحه نمایش بصورت خودکار تمام اعداد مرتبط با آن را در کلیه کاربرگ های مربوطه در حافظه کامپیوتر تغییر می دهد. این بدان معناست که برنامه صفحه گسترده ابزرای قدرتمند برای پرسیدن سؤالات چه می شود اگر می باشد.
به عنوان مثال تصور کنید که مدیریت یک شرکت تولیدی در فکر اتوماسیون یکی از کارخانه های خود می باشد. این کار به سرمایه نیاز دارد. افزایش سرمایه موجب هزینه کردن پول می شود. این کار چگونه بر صورت های سود و زیان را در طی سالهای آتی خواهد داشت؟
پاسخ گام به گام صفحه گسترده این است که: 1) یک سلول جدید را با عنوان هزینه افزایش سرمایه، به بلوکی از سلولها که تحت عنوان هزینه ها می باشند اضافه کنید و سپس مبلغی را که در صورت افزایش سرمایه هزینه خواهد شد وارد کنید. 2) برنامه صفحه گسترده بصورت خودکار هزینه های کلی شرکت را به روز می کند. 3) برنامه صفحه گسترده به طور خودکار سود شرکت را به روز در می آورد.
توجه داشته باشید که اولین مرحله از این سه گام آن است که به قضاوت نیازمند است. مدیریت باید تصمیم بگیرد که بهترین کار برای شرکت جهت افزایش سرمایه، مذاکره برای دریافت وام بانکی یا از طریق فروش سهام یا اوراق قرضه شرکت و یا ابزارهای دیگر می باشد. برنامه صفحه گسترده محاسبات لازم برای هر یک از این گزینه ها را انجام می دهد. این کار اطلاعات لازم برای تصمیم گیری را به مدیریت می دهد.
سؤال دیگر این است که آیا اتوماسیون خرج خود را در می آورد و اگر اینچنین است چه وقت اتفاق می افتد؟ برای پاسخ دادن به این سؤال هزینه های نیروی کار مورد انتظار را در یکی از سلولها تحت عنوان هزینه های نیروی کار وارد کنید. از آنجایی که داده های موجود در حافظه هم مخارج و هم مزایای اتوماسیون را شامل می شوند. برنامه صفحه گسترده مدلی مالی از وضعیت شرکت در زمانی خواهد بود که کارخانه را به صورت خودکار در آورد. به روز رسانی آنی برنامه در مورد سلول سود در واقع شبیه سازی فوری از آینده مالی شرکت در صورت انتخاب اتوماسیون خواهد بود.

Simulation: شبیه سازی
Invented: ابداع کردن
Response: در پاسخ به/ در واکنش به
Frustrations: نارضایتی
Milestone: نقطه عطف
Explanation: توضیح
Foolproof: ساده
Superconvenient: فوق العاده راحت
Arithmetic: ریاضی/ حساب
Bough: خریداری شده
Mainly: اساسا
Reason: دلیل
What-if question: چه می شود اگر
Suppose: تصور کردن
Manufacturing: تولید
Raising: افزایش
Capital: سرمایه
Statements: صورت های مالی
Labeled: عنوان داشتن
Sum: مبلغ
Requires: نیاز داشتن
Judgment: قضوت
Negotiating: مذاکره کردن
Bak loan: وام بانکی
Stock: سهام
Bonds: اوراق قرضه
If so: اگر اینطور است
Labor: نیروی کار
Include: شامل شدن
Expense: هزینه / مخارج
Benefits: مزایا
Automation: اتوماسیون
Financial mode: مدل مالی
Situation: موقعیت / وضعیت
Instant: لحظه ای/ آنی
Profit: سود
Future: آینده


صفحه 31، Presentation Software: Putting on the Show


نرم افزار نمایشی: به نمایش گذاشتن

در طی دهه گذشته نرم افزارهای نمایش دهنده مبتنی بر کامپیوتر به عنوان ابزار نمایشی در سخنرانی ها و تریبون ها جایگزین پروژکتورهای Overhead و گردان شده اند. نرم افزارهای نمایشی امکان ایجاد تصاویر بسیار زیبا برای نمایش های گروهی، نمایش اسلاید بصورت خود اجرا (به عنوان مثال نمایش اطلاعات بصورت کامپیوتری در نمایشگاه های بازرگانی) گزارشات و هر موقعیت دیگری به ارائه اطلاعات بصری و سازمان یافته دارد را فراهم می شازد. نرم افزارهایی از قبیل پاورپینت 2000، دسته ای کامل از ابزاری را در اختیار شما قرار می دهند که در ایجا انواع چارتها، نمودارها و تصاویر و همچنین ارائه یک نمایش به شما کمک می کنند.
یک مدیر فروش موفق هرگز گزارشی از افزایش فروش خود در قالب یک جدول و بر روی کاغذ چاپی کامپیوتری ارائه نمی کند. یک سال موفق در سطر و ستون ارقام فروش پنهان خواهد بود در حالیکه در یک نمودار میله ای رنگی با استفاده از نرم افزار پاور پینت به وضوح دیده خواهد شد. کسانی که در دیگر حوزه های تجارت هستند نیز می خواهند تا بهترین گام رو به جلو را بردارند. برای این کار آنها ار نرم افزارهای نمایشی مبتنی بر کامپیوتر استفاده می کنند که اغلب همراه با پروژکتورها LCD قابلیت پخش تصاویر را برای دیدن همگان بر روی صفحه دارد.

Decade: دهه
Replaced: جایگزین شدن
Carousel: گردان
Lectern: تریبون
Pulpit: خطابه / منبر
Stylized: کیفیت
Self-running: خود اجرا
Trade shows: نمایش های تجاری
Assortment: طبقه بندی / دسته بندی
Variety: انواع
Progressive: موفق
Tabular: جدول
Figures: رقم
Vividly: روشن / واضح
Apparent: آشکار
To do so: برای انجام این کار

نویسنده: peyman پستتاریخ: جمعه 23 فروردین 1387 - 20:57    عنوان:  

marjan, خدا حفظت کنه جوون ، نه نه به قربانت Very Happy
چقدر کار ما رو شما جوونا راه میاندازین آخه :happsmi:

نویسنده: marjan پستتاریخ: دوشنبه 2 اردیبهشت 1387 - 20:54    عنوان:  

جلسه پنجم 1/2/1387
Unit 5, Section Two


دیسک های نوری لیزری: ذخیره سازی با تراکم زیاد


برخی از تحلیل گران صنعتی پیش بینی کرده اند که تکنولوژی دیسک نوری لیزری سرانجام دیسک های مغناطیسی و ذخیره سازی نواری را منسوخ خواهد کرد. با این تکنولوژی دو لیزر جایگزین هد خواندن/ نوشتن مورد استفاده در ذخیره سازی مغناطیسی می شود. یک پرتو لیزری از طریق ایجاد حفره های میکروسکوپی در دیسک بر روی سطح قابل ضبط می نویسد و لیزر دیگر داده ها را از روی سطح قابل ضبط حساس به نور می خواند. یک پرتو نوری به سادگی بر محل مورد نظر تابیده بنابراین دیگر نیاز به بازوی دسترسی مکانیکی وجود ندارد.
تکنولوژی نوری کاربردهای مهیج و جدیدی را به ما نشان می دهد. هم اکنون این تکنولوژی در حال هدایت مسیر به سمت کتابخانه های آینده می باشد از آنجایی که دانش جهانی هر چهار سال دو برابر می شود کتابخانه های معمولی از کتاب و دیگر مطالب چاپی اشباع شده اند. با توجه به اینکه بودجه کتابخانه ها در حال کاهش است ادامه ساخت ساختمان برای انبار کردن مطالب جاپی امری غیر ممکن است. شاید تنها راه حل بلند مدت برای این کار این باشد که به جای ذخیره سازی مطالب چاپی به سمت ذخیره سازی اطلاعات به شکل الکترونیکی و احتمالا تا اندازه ای به شکل دیسک نوری برود. شاید در آینده ی نه چندان دور از طریق دانلود کردن کتابها از روی دیسک نوری یک کتابخانه به دیسک نوری شخصی خود به کتابها دسترسی داشته باشیم. در چنین کتابخانه ای در آینده دانش به صورت قابل دسترس تر و کامل تر خواهد بود. از نظر تئوری کتابخانه های آینده هر کتاب و نشریه ای را که تاکنون نوشته شده است در خود خواهند داشت و دیگر یک کتاب را به امانت نخواهند داد.
دیسک های نوری لیزری در حال تبدیل شدن به گزینه های بسیار جذاب برای کاربران هستند دیسک ها در برابر تغییرات محیطی حساسیت کمتری داشته و ذخیره سازی مستقیم بیشتری را با هزینه های بسیار کمتر در مقایسه با دیسک های مغناطیسی فراهم می سازند. تکنولوژی دیسک نوری لیزری هنوز در حال توسعه بوده و تثبیت نشده است در این بخش چندین تکنولوژی مختلف از قبیل CD-ROM و دیسک های DVD و CD-R و WORM معرفی می شود.

Analysts: تحلیل گر
Predicted: پیش بینی کردن
Eventually: سرانجام
Obsolete: منسوخ
Replace: جایگزین
Beam: پرتو
Scoring: مشخص کردن
Pits: حفره / چاله
:Light- sensitive : حساس به نور
Deflected: منحرف شدن / بازتابیدن
Desired place: محل مورد نظر
Exciting: هیجان انگیز
Bursting: صفحه شدن
Seams: کثرت
Budgest: بودجه
Declining: افت کردن
Impractical: غیر عملی
Structures: ساختمان
Werehouse: انبار کردن
Not-too-distant: نه چندان دور
Ever written: تا به حال نوشته شده
Sensitive: حساس
Fluctuations: تغییرات


صفحه 72 , CD-R: Creating CD-ROMs Locally


CD-R یا تولید CD-ROM ها به صورت محلی
اکثر کامپیوترهای شخصی در دنیا دارای درایوهای CD-ROM هستند. این پذیرش جهانی و سریع CD-ROM باعث بوجود آمدن تکنولوژی دیگری به نام CD-R یا دیسک فشرده قابل ضبط شده است. دیسک های CD-R که به صورت محلی تولید می شوند و در هر CD-ROM گردانی قابل اجرا هستند بوسیله سی دی رایترها ایجاد می شود. سی دی رایتر ابزاری جانبی است که می تواند بر روی دیسک CD-R فقط یک بار نوشته و یک سی دی صوتی یا CD-ROM ایجاد کند.


ابتدا CD-ROM، سپس CD-R و هم اکنون CD-RW
مردم هنوز از پیدایش CD-R شادمانند که در همین زمان یک تکنولوژی جدید سی دی به نام سی دی قابل نوشتن مجدد (CD-RW) معرفی می شود. این تکنولوژی یک قدم جلوتر است یعنی به کاربران اجازه می دهد تا بر روی همان سی دی درست مانند کاری که در دیسک مغناطیسی انجام می شود مجددا بنویسند.

دیسک های WORM
دیسک های نوری لیزری یک بار نوشتنی و چندین بار خواندنی یا WORM دیسک ها، توسط بسیاری از شرکت های مصرف کننده برای ذخیره سازی اطلاعات اختصاصی خود بکار می رود. درست مانند CD-ROM ها زمانی که داده ها بر روی یک محیط نوشته می شوند فقط قابل خواندن بوده و نمی توان آنها را تغییر داد یا به روز آوری کرد. کارتریج دیسک WORM قادرند حجم بیشتری از اطلاعات را در مقایسه با CD-ROM ها ذخیره کنند. کاربردهای WORM به طور نمونه شامل پردازش تصویر یا ذخیره سازی آرشیوی می باشد. یک دیسک WORM 200 گیگا بایتی قادر است بیش از 3 میلیون تصویر رقمی شده به اندازه این صفحه را ذخیره کند. نمونه خوبی از این کاربرد پردازش تصویر کاتالوگ الکترونیکی هستند. خرده فروش ها تصاویر کالاهای فروشی خود را به صورت رقمی در آورده و آنها را برای دسترسی بر روی دیسک های WORM قرار می دهند. مشتری می تواند موقع خواندن اطلاعات یک کالا در زمان مراجعه به کاتالوگ الکترونیکی فروشندگان در اینترنت عکس آن را نیز ببیند و با فشار چند کلید، آن کالا را سفارش گذاری کند.

Creating: ایجاد کردن
Lacally: محلی
Rapid: سریع / تند
Universal: جهانی
Acceptance: پذیرش / قبولی
Peripheral: جانبی
Celebrating: جشن گرفتن
Arrival: پیدایش / ظهور
Introduced: معرفی شدن
Further: بیشتر
Media: رسانه
Proprietary: اختصاصی
Medium: رسانه
Volumes: حجم
Typically: نوعا
Archival : بایگانی
Retailer: خرده فروش
Digitalizes: به صورت رقمی در آوردن
Items: کالا
Perusing: بررسی کردن
Keystrokes: فشار دکمه


صفحه 75، Section three


نشر الکترونیک : ذخیره درختی

به مدت چندین قرن، کلمات و تصاویر دنیا چاپ و بر روی کاغذ دیده می شدند اما این موضوع در حال تغییر است. قابلیت ذخیره سازی و بازیابی حجم انبوهی از اطلاعات از ذخیره سازی آنلاین (انواع دیسک ها) و قابلیت در دسترس قرار دادن آن اطلاعات از طریق اینترنت و شبکه به پذیرش مشتاقانه و استفاده از نشر الکترونیک منجر شده است.

نویسنده: marjan پستتاریخ: سه‌شنبه 17 اردیبهشت 1387 - 10:30    عنوان:  

جلسه ششم : 15/2/1387
Unit5, Section Three، پاراگراف دوم به بعد


از نظر تاریخی نرم افزارهای واژه پرداز و نشر رومیزی برای تولید اسنادی به کار می رفتند که بتوان آنها را از نظر فیزیکی به شکل چاپی (کاغذی) از قبیل نامه ها، نشریات، مجلات، کتب، گزارشات، دستورالعملها و اشکال دیگری از مکاتبات و اسناد مکتوب توزیع کرد. با این حال بیشتر آنچه می نویسیم هرگز بر روی کاغذ نمی آید. نگاهی به مکاتبات مکتوب داشته باشیم. چندین سال قبل نامه و یادداشت می نوشتیم اما امروزه نامه های الکترونیکی به نسبت 200 به 1 از مکاتبات چاپی فراتر رفتند.
جایگزینی برای تولید اسناد چاپی (کاغذی) نشر الکترونیک است. در نشر الکترونیک، اسنادی الکترونیکی ایجاد می شوند که می توان آنها را از ذخیره سازی دیسکی بازیابی کرد. اسناد الکترونیکی به آنها اسناد آنلاین نیز نامیده می شوند معمولا بر روی هارد دیسک هستند (هارد دیسک کامپیوترهای شخصی، هارد دیسک سرورهای شبکه، هارد دیسک سرور اینترنت) همچنین اسنادی الکترونیکی بر روی CD-ROM و DVD توزیع می شوند. تمام این اسناد به گونه ای طراحی شده اند که بر روی صفحه مانیتور رویت شده و اکثر آنها محاوره ای هستند.
دنیای تجارت امروزه از طریق اینترنت، اینترانت (اینترنتی داخل یک سازمان) و اکسترانت (اینترانتی که تا حد محدودی در دسترس افراد مجاز خارج از سازمان از قبیل تامین کنندگان و مشتریان می باشد) به یکدیگر متصل اند. این اتصال جهانی شیوه ورود، بازیابی، ارسال، نگهداری و مشاهده اطلاعات را دگرگون ساخته است. این شبکه گسترده جهانی امکان حرکت به سمت استفاده بیشتر از نشر الکترونیک را برای دنیای تجارت فراهم ساخته است.

Distributed : توزیع کردن
Memos: یادداشت
Outnumbers: جلوتر رفتن / بیشتر شدن
Via: از طریق
Suppliers: تامین کننده
Revolutionized: انقلاب ایجاد کردن


Unit6، تا سر Image Scanners and Processing


دستگاههای ورودی


اتوماسیون داده های مرجع (منبع)
گرایش در وارد نمودن داده ها به سمت ورود هرچه سریعتر و کارآمد تر داده های می باشد. در نتیجه بیشتر مردم داده ها را هر چه نزیکتر به منبع و در صورت امکان به هنگام وقوع یک عملیات وارد می کنند.
امروزه هر زمانی که ممکن باشد ورود ناکارآمد داده ها از طریق صفحه کلید حذف می شود. در اجباری که در جهت سرعت و کارآیی می باشد ورود داده ها بیشتر به اتوماسیون داده های مرجع وابسته است. به عنوان مثال، بارکدهای از پیش چاپ شده بر روی محصولات مصرفی نیاز به ورود داده ها از طریق صفحه کلید را در محل صندوق فروشگاهها از بین برده است. فروشندگان فقط محصول را از مقابل اسکنر لیزری عبور می دهند. قیمت وارد سیستم کامپیوتری فروشگاه شده و موجودی قفسه نیز به روز می شود.
ورود داده ها حوزه ای است که در آن پتانسیل عظیمی برای افزایش بهره وری وجود دارد. تکنولوژی ابزار ورودی داده ها پیوسته در حال تغییر است. هر ماه متدهای جدید و پیشرفته نگارش داده های خام ابداع و به بازرا وارد می شود. تکنولوژی اسکنر در برناهه های اتوماسیون داده های مرجع انقلابی ایجاد کرده است.

OCR و بارکدها
OCR (شناخت نوری کاراکتر) توانایی اسکنرها در خواندن اطلاعات متنی برای سیستم های کامپیوتری است. این توانایی شامل خواندن دست نوشته نیز می شود. به طور معمول اسکنرها می توانند بارکدها را بخوانند. بارکدها نشانگر داده هایی حرفی – عددی هستند که از نظر اندازه خطوط عمودی مجاور هم متفاوت می باشند. دو نوع اسکنر OCR و بارکد به نام های تماسی و لیزری اطلاعات روی برچسب ها و انواع مختلف اسناد را می خوانند. هر دوی آنها اشعه ای از نور را بر روی تصویر پرتاب، سپس نور منعکس شده را برای تفسیر (ترجمه) آن تصویر اندازه گیری می کند. اسکنرهای تماسی دستی به محض عبور از روی مطلب چاپی که قرار است خوانده شود تماس حاصل می کنند. اسکنرهای لیزری فراگیر تر بوده و داده هایی را که از نزدیکی محدوده اسکن عبور می کنند می خواند. اسکنرهای هر دو نوع تکنولوژی قادرند تا کاراکترهای چاپی و انواع مختلف بارکدها را شناسایی کنند.

Transaction: عملیات
Inefficient: ناکارآمد
In the push: اجباری که دارد / هیچ گریزی وجود ندارد
Consumer products: محصولات مصرفی
Pass over: مقابل
Spawned: بوجود آوردن
Explosion: انفجاری / انقلابی

نویسنده: marjan پستتاریخ: پنج‌شنبه 2 خرداد 1387 - 21:21    عنوان:  

جلسه هفتم 29/2/1387
Unit 6, Image Scanner and Processing


اسکنرهای تصویری و تصویر برداری یا پردازش تصویر
اتوماسیون داده های مرجع امکان ورود مستقیم اطلاعات گرافیکی و همچنین اطلاعات متنی را از طریق اسکنر فراهم می سازد. اسکنر تصویری برای اسکن و رقمی ساختن تصویر از تکنولوژی لیزر استفاده می کند. تصویر کاغذی در قالب الکترونیک اسکن و ترجمه شده به گونه ای که توسط کامپیوتر قابل ترجمه و ذخیره سازی باشد. تصویری که قرار است اسکن شود می تواند عکس نقاشی، فرم بیمه، پرونده پزشکی و یا هر چیزی که قابل رقمی شدن باشد (یا هر چیزی باشد که قابل رقمی شدن است). زمانی که تصویر به صورت رقمی در آمده و وارد سیستم کامپیوتری می شود می توان آن را بازیابی، نمایش، بهینه سازی، ادغام با متن، ذخیره و از طریق ارتباطات داده ای به یک یا چندین کامپیوتر دوردست ارسال و حتی فکس کرد. دستکاری و مدیریت تصاویر اسکن شده که از آن به عنوان تصویر برداری یاد می شود خصوصا با توجه به پیشرفت های اخیر در تکنولوژی ذخیره سازی نوری (مانند CD-ROM های قابل بازنویسی) به طور فزاینده ای اهمیت می یابند. سازمان ها در هر مکانی در حال جایگزین کردن کمبودهای بایگانی فلزی فضاگیر خود و میلیون ها اسناد کاغذی با معادل های الکترونیکی آنها هستند، انگیزه صرفه جویی فضا همراه با سهولت بازیابی اسناد در تصویر پردازی اسکنرهای تصویری را به یک ابزار جانبی ضروری در اکثر ادارات تبدیل کرده است.

اسکنرهای تصویری صفحه ای و دستی . اسکنرهای تصویری در دو نوع صفحه ای و دستی هستند. تقریبا تمام اسکنرهای پیشرفته قادرند هم تصاویر سیاه و هم تصاویر رنگی را اسکن کنند. اسکنرهای تصویری صفحه ای مثل ماشین های تکثیر رومیزی کار می کنند، یعنی صفحه ای که قرار است اسکن شود به رو در سطح اسکن کننده قرار گرفته پوشانده و سپس اسکن می شود. نتیجه یک تصویر رقمی شده با وضوح بالا است اسکنرهای صفحه ای ارزان قیمت که کمتر از 2 پوند وزن دارند اسنادی را که قرار است اسکن شود از طریق یک شیار می پذیرند. اسکنر تصویری دستی بر روی تصویری که قرار است اسکن شود به صورت دستی حرکت داده می شود. اسکنرهای تصویری دستی که حدود 5 اینچ پهنا دارند برای اسکن تصاویر کوچک یا قسمت هایی از تصاویر بزرگ مناسب اند.

علاوه بر اسکن عکس و دیگر تصاویر گرافیکی اسکنرهای تصاویری قادرند کاراکترهای حرفی و عددی موجود بر روی صفحات چاپ شده معمولی را اسکن و ترجمه کنند. مردم برای ترجمه نسخه های چاپی به قالبی که قابل خواندن برای کامپیوتر باشد از اسکنرهای صفحه ای استفاده می کنند. در برنامه هایی که به این نوع ترجمه نیاز است اسکنرهای صفحه ای نیاز به ورود از طریق صفحه کلید را به حداقل رسانیده یا حذف می کند. اسکنرهای تصویری امروزی و نرم افزارهای OCR همراه آن بسیار پیچیده هستند. آن ها به همراه هم می توانند کاراکترهای اکثر مطالب چاپ شده از قبیل یک نامه چاپ شده یا صفحه ای از این کتاب را خوانده و ترجمه کنند.

تصویر برداری یا حذف توده ی کاغذی. عملا شرکت ها و حتی افراد در حال دفن شدن در کاغذ هستند. در برخی از سازمان ها پرونده های کاغذی فضای زیادی از کف اتاق ها را اشغال می کنند بعلاوه یافتن آنچه که می خواهید ممکن است چندین دقیقه تا ساعت ها طول بکشد یا ممکن است هرگز چیزی را که می خواهید نیابید. برنامه تصویر پرداز هزاران یا حتی میلیون ها سند را اسکن و فهرست بندی می کند. زمانی که این اسناد در سیستم کامپیوتری اسکن می شوند می توان آنها را به سادگی دستیابی و دستکاری کرد. به عنوان مثال بانک ها برای بایگانی چک های باطل شده و اسناد مربوط به وام های رهنی از تصویر پردازی استفاده می کنند. شرکت های بیمه در برنامه پردازش مطالبات رسیدگی به خسارات از تصویر پردازی استفاده می کنند.

تصاویر به فرمت رقمی اسکن شده به گونه ای که بتوان آن ها را بر روی دیسک که اغلب دیسک های نوری لیزری به خاطر ظرفیت بالای آن ها می باشند ذخیره کرد. به عنوان مثال پرونده ای پزشکی بیمارستان مربوط به چندین دهه را می توان در دیسک دسته چک نوری لیزری اسکن و ذخیره کرد تا به سادگی در یک قفسه جای گیرد. تصاویر به گونه ای سازماندهی می شوند که بتوان آن ها در عرض چند ثانیه بازیابی کرد. پرسنل پزشکی که به یک نسخه کاغذی نیاز داشته باشند می توانند به سادگی و در عرض چند ثانیه یک نسخه را چاپ کنند.

زیبایی واقعی تصویر پردازی این است که مطالب رقمی شده را می توان به سادگی تغییر داد. برای مثال هر تصویری را می توان بدون اینکه چاپ شوند به محل دیگری فاکس کرد. فاکس به صورت تصویر، ارسال و دریاقت می شود. می توان محتوای فاکس یا هر تصویر الکترونیکی را به شیوه های مختلف دستکاری کرد. نرم افزار OCR برای ترجمه هر متن چاپ شده ای بر روی تصویر ذخیره شده با قالبی الکترونیکی استفاده می شود. به عنوان مثال، یزشک ممکن است بخواهد متن چاپ شده ی مشخصی را از تصاویر مختلف بیمار به داخل یک متن واژه پرداز انتفال دهد تا خلاصه ای از شرایط بیمار را تهیه کند. حتی ممکن است پزشک تصاویر گرافیکی خاصی را از اشعه ایکس عکس یا نقاشی از پرونده بیمار را انتخاب تا در خلاصه ی گزارش آن ها را درج کند.

As well as: همچنین
Image scanner: اسکنر تصویر
Digitize: رقمی ساختن
Translated: ترجمه شده
Remote: دوردست
Image processing: پردازش تصویر
Optical storage: ذخیره سازی نوری
Space- consuming: فضا گیر
Equivalent: معادل
Space- saving: صرفه جویی فضا
In addition: علاوه بر
Eliminate: حذف کردن
Accompanying: همراه
Sophisticat: پیچیده
Buried: دفن شدن
Canceled: باطل شده
Mortagage: رهن
Huge: زیاد / بالا

نویسنده: marjan پستتاریخ: پنج‌شنبه 2 خرداد 1387 - 21:26    عنوان:  

اصلاحیه: "ترجمه متن بالا مربوط به Unit 6 می باشد که به اشتباه Unit2 نوشته شده است"

موفق باشید

نویسنده: marjan پستتاریخ: دوشنبه 13 خرداد 1387 - 15:43    عنوان:  

جلسه هشتم: 12/3/1387
صفحه 86 از Speech Recognition تا سر Handheld Data Entry Devices


تشخیص صدا: صحبت با کامپیوتر
تشخیص صدا بیش از 20سال است که ممکن شده است. اما فقط در صورتی که کلمات به صورت کاملا مجزا (آرام و یک کلمه در هر بار) برای کامپیوتر mainframe گران قیمتی به اندازه یک اتاق بیان می شدند. قدرت کامپیوترهای شخصی سرانجام خود را به تکنولوژی تشخیص صدا رسانده است. با نرم افزارهای جدید تشخیص صدا و یک میکروفن، کامپیوترهای شخصی معمولی قادر به پذیرش کلمات بیان شده به صورتی مستمر و دنباله دار با سرعت 125 کلمه در دقیقه می باشند.

سیستم های ورودی بصری: چشمان کامپیوتر
یکسری از داده ها در حالت بصری به بهترین شکل وارد و پردازش می شوند. با این حال، شبیه سازی حواس انسان بویژه حس بینایی کاملا پیچیده است. کامپیوتر به شیوه انسان قادر به دیدن و تفسیر یک عکس / تصویر نیست. کامپیوترها برای دید چشمی به دوربین نیاز دارند. برای ایجاد بانک اطلاعاتی بصری یک سیستم بصری از طریق دوربین تصویر تمام اشیایی را که قرار است شناسایی شوند بصورت رقمی در آورده و سپس شکل رقمی شده هر تصویر در آن بانک اطلاعاتی ذخیره می شود. زمانی که سیستم به اجرا در می آید دوربین هر تصویر دیده شده جدید را به یک رقمی ساز وارد می کند. سپس این سیستم بسیار شبیه عمل یک سیستم تشخیص گفتار در ارتباط با ورودی های گفتاری تصویر رقمی شده ای که قرار است تفسیر شود با تصاویر رقمی شده از قبل ضبط شده در بانک اطلاعاتی کامپیوتر مقایسه می کند. کامپیوتر از طریق تطابق ساختار تصویر ورودی با ساختار تصاویر موجود در بانک اطلاعاتی آن تصویر را شناسایی می کند.

دوربین های دیجیتالی: نگاه کردن، بدون فیلم
اکثر ما به شیوه سنتی با استفاه از دوربین و فیلم عکس می گیریم. حلقه های فیلم را برای ظهور فرستاده و سپس از نتیجه آن به شکل های چاپی و اسلاید لذت می بریم. یکسری از مردم برای رقمی ساختن عکس ها به منظور استفاده در خبرنامه ها، مجلات و دیگر چیزها از اسکنر استفاده می کنند. زمانی که با یک دوربین دیجیتال عکس می گیرید تصویر رقمی شده مستقیما به دیسکت 3.5 اینچی، CD-R یا حافظه پایدار onboard فرستاده می شود. زمانی که تصویر بر روی دیسک یا داخل حافظه باشد می توان آن را بر روی کامپیوتر شخصی بالا آورده و همانند سایر تصاویر گرافیکی تغییر داد (مشاهده، چاپ، اصلاح و کارهای دیگر).
کاربردهای زیادی برای دوربین دیجیتال وجود دارد. مشتریان از سراسر جهان درخواست های خاص خود را برای یک فروشگاه جواهرات طراح می فرستند. کارکنان فروشگاه از زاویه های مختلف از کالاهای موجود عکس گرفته و سپس آنها را برای مشتری ایمیل می کنند. یک مرکز تعمیرگاهی اتومبیل عکس هایی از عمده کارهای تعمیراتی گرفته تا هم برای اهداف آموزشی و هم برای نشان دادن دقیق مشکل به مشتریان از آنها استفاده کنند. یکی از رایج ترین کاربردها ایجاد آلبوم عکس خانوادگی است. عموما عکس ها به صورت دائمی بر روی هارد دیسک، CD-R یا CD-RW یا دیسک های قابل تعویض با چگالی بالا ذخیره می شوند.

Discrete: مجزا
Caught up: رساندن
Traditional: سنتی
Major: عمده
Popular: عمومی
Expanding: در اینجا به معنی ایجاد



Section Three بدون پاراگراف آخر


ابزار اشاره و رسم
در یکسری از برنامه ها خصوصا برنامه هایی که به یک رابط گرافیکی گرافیکی کاربر (GUI) وابسته بوده یا نیاز است که کاربر اشاره و یا رسم کند. استفاده از صفحه کلید بسیار خسته کننده می باشد. ارتباط با تمام سیستم های عامل ویندوز از قبیل 9x/NT/2000 از طریق یک رابط گرافیکی و کاربر (GUI) صورت می گیرد. GUI های کاربر پسند امکان اشاره و کلیک کردن با ماوس را برای پیمایش بین و داخل برنامه ها و همچنین صدور دستورات فراهم می سازد. کارآمدی GUI ها به توانایی کاربر در انجام انتخاب های سریع از میان انبوهی از منوها یا آیکن های گرافیکی در صفحه نمایش بستگی دارد ( هر یک از این فهرست ها یا آیکن های گرافیکی) نشانگر یک برنامه یا عملیات کاربر می باشند. در این موارد ابزاری اشاره گر و ترسیم کننده از قبیل ماوس برای اشاره و انتخاب (کلیلک) یک موضوع خاص در سریعترین زمان و کارآمدترین روش به کار می رود. همچنین از این ابزار می توان برای رسم کردن استفاده کرد. به عنوان مثال، هنرمندان کامپیوتری برای ایجاد تصاویر از ماوس استفاده می کنند.

Option: گزینه

توجه: قسمت هایی را که استاد برای ترجمه کردن گفته ولی سرکلاس ترجمه نکرده باید خودمون ترجمه کنیم و در امتحان پایانی هم میاد ( با توجه به گفته استاد باید ترجمه خودمون نزدیک به ترجمه کردن استاد باشه) Confused

نویسنده: melisaمحل سکونت: پشت کامپیوتر پستتاریخ: پنج‌شنبه 23 خرداد 1387 - 20:44    عنوان:  

دوستان سلام،

برای دانلود واژگان زبان تخصصی 3 -(استاد خمسه ) ،به صورت فایل جاوا برای گوشی های موبایل از لینک زیر استفاده کنید:

تاپیک: .:دانلود کتاب و جزوات آموزشی-جاوا-برای گوشیهای موبایل:.

http://forum.dpiguide.com/ftopicp-3605.html#3605




DpiGuide.Com

نویسنده: marjan پستتاریخ: یکشنبه 26 خرداد 1387 - 20:30    عنوان:  

جلسه نهم 26/3/1387
در این جلسه صفحاتی که در امتحان می آید گفته شد و تمرینات کتاب حل شده است


صفحاتی که در امتحان پایانی می آید:

Unit2, Section Two
Unit3 به طور کامل ( هر سه Section)
Unit5, Section Two & Three
Unit6 به طور کامل ( هر سه Section)


تمرینات حل شده : (فقط جواب تمرینات نوشته می شود)


صفحه های 34 و 35 و 36
قسمت A

1)d
b(2
a(3
c(4
a(5

قسمت B

Present .1
Presentation (a
Presenter (b
Presented (c
Present (d

Creat .2
Creat (a
Creation (b
Creating ( c
Created (d

Scan .3
Scanners (a
Scans (b

Project .4
Projector (a
Projection (b
Projecting (c

Result .5
Resulting (a
Results (b

قسمت C

جای خالی 1: Attractive
جای خالی 2: Publishing
جای خالی 3:Prepare
جای خالی 4: Graphic
جای خالی 5: Significant
جای خالی 6: Components
جای خالی 7: Satisfied


صفحه های 50 و 51 و 52
قسمت A

1)c
b(2
c(3
c(4
b(5

قسمت B

.1 Process
Processing (a
Process (b
Processed (c
Processor (d
Processing (e

Connect .2
Connected(a
Connection (b
Connected (c
Connectors (d
Store .3
Storing (a
Stored (b
Storage (c
Store (d

Place .4
Placed (a
Placed (b

Logic .5
Logical (a
Logically (b

قسمت C

جای خالی 1: Makes
جای خالی 2: Captured
جای خالی 3: Music
جای خالی 4: Speakers
جای خالی 5: Stereo
جای خالی 6: Within
جای خالی 7: Receptacles


صفحه های 66 و 67 و 68
قسمت A

1)b
c(2
c(3
d(4
a(5

قسمت B

Intechange .1
Intechangeably (a
Intechange (b
Intechanged (c

Install .2
Installing (a
Install (b
Installed (c

Digitize .3
Digitally (a
Digital (b
Digitized (c
Digital (d

Magnetize .4
Magnetic (a
Magnetic (b
Magnetization (c

Orgaize .5
Orgaization (a
Orgaizations (b
Orgaizational (c

قسمت C

جای خالی 1: Variety
جای خالی 2: Computer
جای خالی 3: Being
جای خالی 4: Virus
جای خالی 5: Duplicates
جای خالی 6: Operating
جای خالی 7: Programs


صفحه های 82 و 83 و 84

قسمت A

1)c
a(2
d(3
a(4
b(5

قسمت B

Automate .1
Automate (a
Automated (b
Automatic (c
Automation (d

Retrive .2
Retrived (a
Retrives (b

Enter .3
Entry (a
Entering (b
Entered (c

Increase .4
Increased (a
Increasingly (b

Inventory .5
Inventory (a
Inventory (b

قسمت C

جای خالی 1: Printed
جای خالی 2: Stored
جای خالی 3:Probably
جای خالی 4: Technologies
جای خالی 5: Preprinted
جای خالی 6: Position
جای خالی 7: Test

نویسنده: Dariushi پستتاریخ: چهار‌شنبه 29 آبان 1387 - 14:06    عنوان:  

با تشکر از شما به خاطر ترجمه کتاب ولی چرا ترجمه صفحه 1 تا 24 رو نگذاشتین اگر اون رو بگذارید خیلی خیلی ممنون می شم باز هم تشکر می کنم Twisted Evil Arrow :kiss: Razz

نویسنده: melisaمحل سکونت: پشت کامپیوتر پستتاریخ: چهار‌شنبه 29 آبان 1387 - 19:22    عنوان:  

Dariushi نوشته است:
با تشکر از شما به خاطر ترجمه کتاب ولی چرا ترجمه صفحه 1 تا 24 رو نگذاشتین اگر اون رو بگذارید خیلی خیلی ممنون می شم باز هم تشکر می کنم Twisted Evil Arrow :kiss: Razz


Dariushi, دوست عزیز،اول از همه به سایت DpiGuide خوش آمدید!

دوم اینکه،زمانی که این تاپیک ایجاد شده استاد ما (آقای خمسه) فقط بخش هایی که ترجمه اونها در سایت قرار گرفته ،تدریس کردند (کل کتاب درس داده نشده)؛و صفحه 1 تا 24 جزء مطالب تدریس شده نیست که ترجمه اش در سایت موجود باشه!!

نویسنده: yas1368 پستتاریخ: چهار‌شنبه 6 آبان 1388 - 14:07    عنوان:  

سلام
ممنون
اما اگه 24صفحه اول رو هم میذاشتین خیلی خوب می شد. Twisted Evil Surprised

نویسنده: armini پستتاریخ: پنج‌شنبه 13 اسفند 1388 - 16:51    عنوان:  

میشه درس اول همین کتاب رو بزاریدددددددددددد !
نمیدونم چی شد جوگیر شدم و داوطلب که درس اول رو خودم ترجمه کنم Confused

یه نفر کمکم میکنههههههههههههههههههههههههههه !
فقط 3 صفحه ی اول رو میخوااااااااااااااااااااااااااام !

نویسنده: ardalan_farzin پستتاریخ: جمعه 28 خرداد 1389 - 17:10    عنوان: icon_note 

سلام
کسی ترجمه Unit 1 , Unit 2 , Unit 4 رو داره بزاره اینجا؟
من دوشنبه 31/3/89 امتحان دارم. اگه کسی داره یا برام بفرسته یا بزاره اینجا.
از همین جا هم پیشاپیش ممنونش میشم

ایمیل من : ardalanfarzin@gorgancsg.ir

نویسنده: raha203amr پستتاریخ: یکشنبه 30 خرداد 1389 - 16:04    عنوان:  

سلام به دوستان گلم من خودم هم دنبال ترجمه همین کتاب بودم 3 درس اول رو براتون فرستادم
امیدوارم بدردتون بخوره

با امید دیدار

علی مروتی Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy

نویسنده: Calm پستتاریخ: یکشنبه 30 خرداد 1389 - 17:28    عنوان:  

بهتر هست که مطالب را یک جا upload کنید که همه استفاده کنند



DPIGuide.Com -> جزوات و مقالات درسی

تمام زمانها بر حسب GMT + 3.5 Hours می‌باشند

صفحه 1 از 1